Sous les lumières scintillantes du Théâtre de la chanson et de la danse de Hainan, le chœur des Polysons de Paris, originaire de France, et le chœur d’enfants des ethnies Li et Miao de Wuzhishan, ont donné leur premier concert, vendredi dernier, à Haikou, dans la province chinoise de Hainan (sud).

 

 

 

 

 

Les jeunes talents ont donné vie au festival “Pont d’amitié franco-chinoise par les chœurs d’enfants”, qui se déroule du 24 au 31 octobre, célébrant le 60e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre la Chine et la France. Pendant la semaine, les deux chœurs ont donné trois spectacles dans les villes de Haikou et de Wuzhishan, où ils ont également exploré le patrimoine culturel immatériel de l’île.

“On est très content d’être avec eux. C’était un très bel échange !” a déclaré avec enthousiasme Margot Ferveur, membre du chœur des Polysons de Paris, en ajoutant que cette rencontre lui rappelait leur premier échange à Paris en mai de cette année, où ils ont établi une connexion musicale qui a depuis germé en une série de collaborations enrichissantes.

 

 

 

 

Wang Ruhan, membre du chœur d’enfants des ethnies Li et Miao de Wuzhishan, s’est dite très heureuse de voir que ses amis français sont venus dans sa ville natale. “Mon amie française m’a reconnue tout de suite lorsque nous nous sommes retrouvées à Haikou et elle m’a serrée dans ses bras.” Elle avait également demandé à sa mère de tisser un morceau de brocart de l’ethnie Li pour offrir à son amie française.

Selon la cheffe de chœur des Polysons de Paris, Elisabeth Trigo, le 60e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre les deux pays est une bonne occasion pour les enfants de nouer une amitié profonde ainsi que de mieux comprendre la culture de l’autre pays par le biais de la musique.

De “Chantons la Montagne Wuzhishan à la France” à “Si j’allais en Chine”, passant par “Hymne à l’amour” et “Ce n’est qu’un au revoir”, les chœurs des deux pays ont présenté au public de nombreuses chansons familières, mettant en valeur des caractéristiques et des charmes des musiques et cultures différentes.

 

 

 

A la fin de chaque spectacle, les enfants chinois et français ont entonné en chœur la chanson “Auld Lang Syne”. “Cette chanson est porteuse des vœux d’une amitié durable entre les deux chœurs et entre les deux pays”, a indiqué Liu Min, responsable du chœur d’enfants des ethnies Li et Miao de Wuzhishan.

 

Xinhua

 

 

 

Facebook Comments Box

LAISSER UN COMMENTAIRE

Please enter your comment!
Please enter your name here